Coraz więcej osób poszukuje dodatkowych sposobów na efektywną naukę języka, pogłębianie i utrwalanie swoich umiejętności. Jedną z wartych rozważenia możliwości jest czytanie książek obcojęzycznych.
Jak wybierać książki obcojęzyczne?
Podstawowe kryteria to tematyka oraz stopień trudności. Warto sięgać po książki, które są dla ciebie interesujące, dotyczą twojej pasji lub po prostu należą do twojego ulubionego gatunku literackiego. Czytanie książek obcojęzycznych oprócz walorów edukacyjnych powinno też sprawiać przyjemność. Ciekawym pomysłem jest także wybieranie pozycji przeczytanych już w języku ojczystym. Dzięki temu można bardziej skupić się na warstwie językowej. Niektórzy eksperci radzą ponadto, by czytać tę samą książkę w języku ojczystym i obcym równolegle. To również ciekawe ćwiczenie dla osób, które bardzo dobrze posługują się językiem obcym, a zależy im na doskonaleniu umiejętności tłumaczenia. Warto pamiętać, że wybór zbyt trudnej w czytaniu pozycji może być frustrujący. Na początek dobrym rozwiązaniem jest wybór książek przystosowanych do potrzeb osób rozpoczynających przygodę z czytaniem w języku innym niż ojczysty. To treści uproszczone względem oryginału, niekiedy również skrócone, które nie wymagają tak wiele wysiłku podczas lektury. Można znaleźć je na przykład w księgarniach internetowych.
Czytanie książek obcojęzycznych – dwie sprawdzone strategie
Wbrew pozorom wybór odpowiedniej książki to dopiero połowa sukcesu. Wiele osób szybko się zniechęca, gdy pierwsze strony okazują się zanadto wymagającą lekturą. Warto jednak uzbroić się w cierpliwość, przyzwyczajając się do stylu autora i stopniowo oswajając się z książką. Niektórzy nauczyciele radzą, by książki obcojęzyczne czytać kilkukrotnie, przy czym pierwszy raz bez sięgania po słownik. Początkowo można odnieść wrażenie, że wiele słów i zwrotów jest niezrozumiałych, jednak z czasem przestaje to przeszkadzać w odczytaniu ogólnego sensu. Innym wartym rozważenia rozwiązaniem jest podejście do czytania książki obcojęzycznej w analogiczny sposób do czytania krótkiego tekstu podczas zajęć. Zwolennicy tej metody zaznaczają nowe słowa i sprawdzają je na bieżąco lub po przeczytaniu większej partii tekstu. Niektórym w zapamiętywaniu nowego słownictwa pomaga również zapisanie słówek. Na rynku można znaleźć także książki, które wydane są w wersji dwujęzycznej. Takie rozwiązanie znacznie ułatwia sprawdzanie nowych słów, a także pozwala na zapoznanie się z tajnikami tłumaczenia.
Bez względu na wybór metody oraz książek czytanie to świetny sposób na pracę nad umiejętnościami językowymi. Warto więc znaleźć najbardziej odpowiedni sposób i cieszyć się korzyściami przyjemnego z pożytecznym.